Tvrđava Gradina Srebrenik

Rječnik lokalnih izraza Srebrenika i okoline

Izvorna riječ

Prijevod riječi

  • kolač
  • proizvod od bilo koje vrste tijesta (slatko, slano), koji se peče u tevsiji. najpoznatiji kolači su: truljo, pekmezni i kukuruzni.
  • ćalovina
  • budala, idiot. u šali se za neozbiljnu osobu može reći da je ćalovina. u upotrebi je i skraćeni oblik "ćalov".
  • perčin
  • rep koji su prije nosili muškarci.
  • žegnuti
  • vrlo jak i precizan udarac bilo koje vrste (autom, motkom, stisnutom šakom, itd.) preneseno značenje ima seksualne konotacije.
  • plaho
  • u lokalnom žargonu plaho znaži puno. a u bosanskom "plah" se kaže za nekog ko je tankih živaca, ko burno i brzo reaguje, ko je nemiran, itd.
  • pastorak
  • (fem. pastorka) sin (kćerka) od životnog saputnika, ali iz prošlog braka.
  • djever
  • mužev brat.
  • jetrva
  • djeverova žena, znači mojoj mami je jetrva moja strina, tj. žena od mog amidže (uhh, al' je ovo komplikovano).
  • dajdža
  • brat od mame.
  • amidža
  • brat od babe (aka. tata)
  • dajnica
  • dajdžina žena (vidi dajdža).
  • adžo
  • amidža skraćeno, ali se adžo i kaže za stariju mušku osobu, koja nešto vrijedi i uživa poštovanje u svojoj okolini. neki lokalni oblik paše.
  • bakćati se
  • baviti se nečim, imati problema s nekom određenom materijom.
  • duhanska
  • pauza koja se pravi tokom dugog i napornog posla (npr. kopanje na njivi). ovakva pauza se provodi pušeći cigarete, otuda naziv duhanska.
  • duhandžija
  • strastven pušač.

Navigacija: [ << < 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 > >> ]

Nove riječi nam pošaljite putem komentara na kraju ove stranice. Hvala 🙂

Jedan komentar

  1. “ućurisati” – upropastiti, potrošiti u besposlicu

Komentariši