Tvrđava Gradina Srebrenik

Rječnik lokalnih izraza Srebrenika i okoline

Izvorna riječ

Prijevod riječi

  • kalja
  • jelo od krompira. peče se u tevsiji, a krompiru se može dodati luk, kajmak a ponekad i meso.
  • ligure
  • sanke
  • huke
  • babine huke su varljivo vrijeme od sredine 9. do sredine 10. kalendarske sedmice. karakteriše ih iznenadna promjena vremena u roku od samo par minuta (sunce, snijeg, kiša, sunce, itd.)
  • boj
  • sprat, kat, dio. izgovara se sa kratkim o. "na spratu" -* "u gornjem boju".
  • natkasna
  • mala vitrina, dolazi od njemačke riječi nachtkästchen [nahtkesthen]. nahtkesthen je komad namještaja koji stoji pored kreveta u spavaćoj sobi.
  • fifti-fifti
  • pola-pola. fifti na engleskom znači "50". ugovorili smo posao a dobitak će biti fifti-fifti (50:50).
  • ćage
  • papir, hartija. u našem govoru ćage je dokument: diploma, priznanica, račun, potvrda, u trgovini mjera, omot. npr: daj mi ćage duhana ili jesi dobio ćage da ideš u inostranstvo.
  • dulum
  • mjera za površinu (ispravno se kaže "dunum"). dunum je jedinica za 100x10metara, odnosno 1000m2.
  • metar
  • mjerna jedinica, potpuno različita od istoimene jedinice iz si-sistema. metar drva ja kubni metar drva ili skraćeno kubik. metar brašna je 100kg brašna.
  • halva
  • vrsta poslastice. tri najpoznatije vrste su ćeten, tanan i domaća halva koja se sprema sa brašnom, uljem i šećerom, a može i sa pekmezom. kad se neka roba dobro prodaje ili kad poso uopšte ide dobro, kaže se: ide ko halva.
  • ćemane
  • violina
  • šargija
  • autentični domaći žičani instrument, često u kombinaciji sa ćemanetom (vidi rječnik). uz šargiju se pjeva karakteristična haiku pjesma, npr.: curica mi opsovala sve'ca, ubiću je ko u šumi zeca.
  • saz
  • autentični žičani instrument sa osam žica. za razliku od šargije koja je više meraklijski (pijanski) instrument, saz ima umjetničku težinu.
  • telal
  • telal je čovjek koji je po mahalama bubo u bubanj i viko šta naređuje vlast. kad neko priča nešto a ne treba da se zna, kažemo: šta telališ.
  • šuga
  • šuga je vrsta kožne bolesti. u prenesenom značenju šuga je i osoba prevrtljivog karaktera, niskog morala, i sl.

Navigacija: [ << < 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 > >> ]

Nove riječi nam pošaljite putem komentara na kraju ove stranice. Hvala 🙂

Jedan komentar

  1. “ućurisati” – upropastiti, potrošiti u besposlicu

Komentariši