Tvrđava Gradina Srebrenik

Rječnik lokalnih izraza Srebrenika i okoline

Izvorna riječ

Prijevod riječi

  • izbirikati
  • ući u fazon, ušteliti se
  • handriti
  • uznemiravat nekog na nepristojan način
  • zahmet
  • teret, težina. kod nas se obično kaze, kada nekog molimo za uslugu: "ako ti nije zahmet.."
  • pesin
  • neko ko je neuredan i prljav
  • bokal
  • velika posuda za limunadu ili vodu
  • bekrija
  • slobodan momak
  • trnka
  • košnica za pčele; tradicionalno napravljena u obliku konusa (za razliku od "modernih" kockastih)
  • tranzistor
  • tranzistor je u elektroničkom svijetu zamijenio lampe. u domaćem slučaju radi se o kompletnom radio prijemniku, kojeg nazivaju još i radion.
  • hopa
  • riječ nepoznatog porijekla. kad se igra klikera, onaj koji kaže "hopa" (obrati pažnju na dugo o) baca zadnji
  • hudžara
  • magaza, šupa
  • hasura
  • nešto ko ponjava, umjesto tepiha ili slamarica
  • opuriti se
  • opržiti se, opeći se
  • otoman
  • krevet za spavanje bez stranica za naslonjanje sa specijalnim naslonom za glavu
  • sinija
  • niski sto za razvijanje jufke ili sto za jelo
  • hastal
  • sto

Navigacija: [ << < 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 >

Nove riječi nam pošaljite putem komentara na kraju ove stranice. Hvala 🙂

Jedan komentar

  1. “ućurisati” – upropastiti, potrošiti u besposlicu

Komentariši