Tvrđava Gradina Srebrenik

Rječnik lokalnih izraza Srebrenika i okoline

Izvorna riječ

Prijevod riječi

  • nundam
  • onuda, onim putem (može se čuti i "nundal")
  • štanjga
  • metalna šipka, dolazi od njemačkog "stange" (čita se "štange").
  • kudam
  • kuda, tamo gdje..
  • raso
  • voda iz bureta gdje se kiseli kupus, plaho dobra za lijecenje glavobolje poslije propijene noci.
  • ičkija
  • ćeif za nečim. ičkija sigurno nije uvijek najpametnije rješenje, ali je ono što se želi uraditi po svaku cijenu.
  • zijan
  • učinjena šteta
  • taraba
  • visoka drvena ograda
  • kandžija
  • bič
  • vesta
  • majica dugih rukava
  • uzinad
  • namjerno (vidi kastile).
  • buvljak
  • pijaca na kojoj se prodaje nova i polovna roba, ponekad i šverc pijaca.
  • tufahija
  • desert koji osvježava - prokuhana jabuka, filovana orasima, ukrašena šlagom i mljevenim orasima.
  • kantar
  • sprava za mjerenje težine. da bi se rukovalo ovom napravom, potreban je jak oslonac i fizička snaga poslužioca.
  • tandrkati
  • lupati, klepetati: pokvareni auspuh na autu tandrče.
  • sefte
  • ritual kojim se kod prijatelja/poznanika pozdravlja nova frizura. prijatelja treba otvorenom šakom udariti u predjelu glave i pri tome izgovoriti: sefte od tri hefte.

Navigacija: [ << < 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 > >> ]

Nove riječi nam pošaljite putem komentara na kraju ove stranice. Hvala 🙂

Jedan komentar

  1. “ućurisati” – upropastiti, potrošiti u besposlicu

Komentariši