Tvrđava Gradina Srebrenik

Rječnik lokalnih izraza Srebrenika i okoline

Izvorna riječ

Prijevod riječi

  • zabiberiti
  • zeznuti nekoga. podvaliti nekome nešto. u specifičnom kontekstu koristi se i sa izvjesnim seksualnim prizvukom, obilježavajući potpuni coitus.
  • srditi
  • ljutiti. blaži oblik.
  • zgubidan
  • osoba koja ne radi a mogla bi.
  • gida
  • zabava, dernek, žurka.
  • ušur
  • naplata u robi, ne novcu. svaki mlinar uzima ušur za samljeveni kukuruz ili pšenicu, npr. 5% od samljevenog.
  • opanak
  • tradicionalna seoska obuća izrađena od (u novije doba) gume, u starije doba od životinjske kože (vidi pašnjaci).
  • šiba
  • drveni prut za nanošenje manjih tjelesnih povreda isključivo kao vaspitno-popravnih mjera.
  • resum
  • porez koji se plaća državi prilikom kupovine zemlje, kuće, stana ili bilo kojih drugih nekretnina.
  • zlopnjak
  • stari izraz za životinjski želudac.
  • ušćaviti se
  • usmrditi se (od znoja i ostalih tjelesnih tekućina) ali ne malo, nego ukiseliti se! negdje poznato kao i "ušćufnuti se" ili "ušćahnuti se".
  • uzengije
  • dio pribora iz kolekcije za uprezanje konja
  • cic
  • sjedište na prevoznom sredstvu, na biciklu, konjskim kolima, pa čak i u automobilu. dolazi od njemačkog "sitz" [zic] što znači "sjedište".
  • škembići
  • vrsta čorbe od životinjskih ponutrica (drob). jako ukusno jelo ako se ponutrice prije spravljanja propisno operu. u restoranima nije preporučljivo uzimati škembiće. posebno su ukusni ako se malo zasuše.
  • sustati
  • umoriti se. posustati.
  • potkriža
  • negdje i "popara" ili "podvara". skromno jelo od starog hljeba, luka i mlijeka. u ratu se zalijevalo i sa slanom vodom. u luksuznoj izvedbi zaljeveno masnom čorbom i prekriveno komadima mesa. ponekad se sprema i maksuz pogača za potkrižu, koja je tvrda čim ohladi i kao takva vrlo pogodna za ovaj bosanski specijalitet.

Navigacija: < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >> ]

Nove riječi nam pošaljite putem komentara na kraju ove stranice. Hvala :)

Jedan komentar

  1. “ućurisati” – upropastiti, potrošiti u besposlicu

Komentariši

Srebrenik.NET
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.