Tvrđava Gradina Srebrenik

Rječnik lokalnih izraza Srebrenika i okoline

Izvorna riječ

Prijevod riječi

  • smucati se
  • hodati bez cilja, vidi pomijati se
  • zažagati
  • udariti jako, poslije takvog udarca neprijatelj obično ne ustaje.
  • baildisati
  • izmoriti se od nekog posla, npr. joj baildis'o sam se
  • ljuštilje
  • skup na kojem se ljušti kukuruz. nekada je to bilo poularno među mladima, tu su se rađala prijateljstva i ljubavi
  • prikonožiti
  • sjesti prekrstivši noge, odmoriti se malo.
  • ošamutiti
  • onesvijestiti
  • sturiti se
  • izmoriti se, premoriti se
  • čvalakuša
  • motka koja se koristi za stresanje šljiva, tako se naziva i visoka i mršava osoba
  • prco
  • izraz za male ljude
  • natrockati se
  • pretjerano se našminkati (npr. vidi je što se natrockala).
  • prčvara
  • otrcana kafana za svakodnevno okupljanje alkoholičara (npr. bivša kafana kod nurije brice u Željezničkoj ulici u srebreniku).
  • cvrko
  • obično mali pas ili nešto što je malo
  • begenisati
  • nalaziti nekog lijepim, privlačnim. on je nju begeniso = ona mu se sviđa.
  • nimet
  • hljeb ili jelo uopste, u odredjenim situacijama se taj termin koristi i za piće, npr. eno pazi, prolit ćeš nimet
  • njakav
  • nekakav, npr. njakav cojk dolazio

Navigacija: [ << < 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 > >> ]

Nove riječi nam pošaljite putem komentara na kraju ove stranice. Hvala 🙂

Jedan komentar

  1. “ućurisati” – upropastiti, potrošiti u besposlicu

Komentariši