Tvrđava Gradina Srebrenik

Rječnik lokalnih izraza Srebrenika i okoline

Izvorna riječ

Prijevod riječi

  • ni mukajet
  • ne hajati za nečim, "nije on ni mukajet" - baš ga briga.
  • pljunka
  • pljuvačka npr. "pu, pljunka se razbi, ja se ne razbi!!"
  • đalati
  • galamiti, drečati, itd.
  • hafifno
  • pokvareno; sa greskom
  • kaldrma
  • ulica popločana kamenom karakteristična za stare čaršije. kamen je u obliku kocke otprilike 10x10x10cm i jednostavno se reda na pješčanu podlogu.
  • plot
  • ograda, taraba.
  • stanica
  • centar grada srebrenika. iz istorijskih razloga ovaj se izraz odomaćio za centar.
  • štura
  • bježanija, naglo početi bježati od nekoga
  • runjo
  • 1. osoba muškog spola korpulentnije građe, rmpalija, čomagalj 2. neko ko je dlakav
  • lijeha
  • 1. fino obrađeni dio bašte za sadnju povrća npr. luka. 2. opis za nekoga ko je slab u određenom sportu koji se igra u novac ili piće (remi, pikado, ...).
  • tuta
  • noćna posuda za malu i veliku djecu.
  • gurabija
  • vrsta poslastice. jako zdravi jer se umjesto šećera koristi pekmez.
  • lani
  • prošle godine
  • zahod
  • toalet, wc, hala.
  • teke
  • malo

Navigacija: [ << < 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 > >> ]

Nove riječi nam pošaljite putem komentara na kraju ove stranice. Hvala 🙂

Jedan komentar

  1. “ućurisati” – upropastiti, potrošiti u besposlicu

Komentariši