Tvrđava Gradina Srebrenik

Rječnik lokalnih izraza Srebrenika i okoline

Nove riječi nam pošaljite putem komentara na kraju ove stranice. Hvala :)

Izvorna riječ

Prijevod riječi

  • zabazati
  • lutati, uvaliti se u nevolje (pusti ga, skroz je zabaz'o), ubijati dosadu, prodavati zjale po putu.
  • zabiberiti
  • zeznuti nekoga. podvaliti nekome nešto. u specifičnom kontekstu koristi se i sa izvjesnim seksualnim prizvukom, obilježavajući potpuni coitus.
  • zabredemet
  • interesantno, zanimljivo, kad je dijetu nešto interesantno.
  • zadlanak
  • majstorski udaren šamar
  • zadrt
  • tvrdoglav, neko ko rijetko prihvata tuđe mišljenje.
  • zafrljaciti
  • baciti neki predmet malo jače
  • zaglajsati
  • ogladniti, izgubiti snagu usljed dužeg gladovanja.
  • zagondžija
  • ljubavnik, muškarac koji uspješno zadovoljava ženske seksualne apetite i kao takav poprilično imaginaran lik.
  • zahandravati
  • dosađivati, zajebavati, zbijati šalu, oduzimati vrijeme. "nemoj me, dijete, zahandravati!"
  • zahira
  • poklon, nešto što gosti donesu domaćinu
  • zahmet
  • teret, težina. kod nas se obično kaze, kada nekog molimo za uslugu: "ako ti nije zahmet.."
  • zahod
  • toalet, wc, hala.
  • zaiskati
  • zatražiti, zamoliti
  • zalizak
  • prednji dio glave koji najranije ostane bez kose. ranije je bilo puno manje ćelavih ljudi, a za oni kojima je falila kosa bi se govorilo kako su učeni ljudi.
  • zamandaliti
  • zaključati npr. vrata. ranije je u starim kućama bio u upotrebi mehanizam za zaključavanje vrata, koji se zvao mandal. otuda i ovaj izraz za zaključati.

Navigacija: 1 2 3 >

Jedan komentar

  1. “ućurisati” – upropastiti, potrošiti u besposlicu

Komentariši