Tvrđava Gradina Srebrenik

Rječnik lokalnih izraza Srebrenika i okoline

Nove riječi nam pošaljite putem komentara na kraju ove stranice. Hvala :)

Izvorna riječ

Prijevod riječi

  • kabadahija
  • nepouzdana, neuracunjljiva osoba
  • kabadahija
  • sklon tuči, naravan
  • kabuliti
  • pristati, prihvatiti, udovoljiti nekome. odustajanje od neke aktivnosti da se ne bi zamjerio nekom, npr: "eh, to mu ja ne bi kabulio" - nikad ne bi pristao na to, ne bi mu to dozvolio.
  • kaca
  • bure ili bačva velike zapremine. idealna za kišeljenje šljiva (vidi kom).
  • kaharli
  • kad je neko neraspoložen, utučen, sav jadan u emotivnom smislu. "nešto si mi kaharli danas", "šta si se okahario?"
  • kahpija
  • bezobrazna ženska osoba
  • kajla
  • mali (uglavnom drveni, a rjeđe metalni) klin koji se koristi za fiksiranje kompleksnijih rukotvorina - najčešće se koristi na građevini, a u kućnoj primjeni za fiksiranje namještaja.
  • kalavare
  • stare cipele, nagaženog zadnjeg dijela. uglavnom se oblače za kratke izlete do poljskog wc-a ili za odlazak na kahvu kod prvog komšije
  • kaldrma
  • ulica popločana kamenom karakteristična za stare čaršije. kamen je u obliku kocke otprilike 10x10x10cm i jednostavno se reda na pješčanu podlogu.
  • kalja
  • jelo od krompira. peče se u tevsiji, a krompiru se može dodati luk, kajmak a ponekad i meso.
  • kaloša
  • stara cipela. koristi se oko kuće npr. za otići u štalu ili u halu (wc) ako je vanjska
  • kamiš
  • muštrika
  • kam
  • gdje, univerzalna upitna uzrečica, npr. "kam si ti nama" = gdje si ti nama, "a kam meni" = a gdje je meni.
  • kandisati
  • smrditi
  • kandžija
  • bič

Navigacija: 1 2 3 4 5 6 >

Jedan komentar

  1. “ućurisati” – upropastiti, potrošiti u besposlicu

Komentariši